Traducción de la Entrevista realizada por Josh Horowitz, Gracias a CAROLINA_Films por esta labor, los subtítulos no pueden ser incrustados al vídeo dado que son material inalterables de MTV, así que solo se publicará la transcripción de la entrevista debajo del vídeo.
Robert Pattinson Finalmente se considera así mismo como un Actor
(Si otros Blogs toman la nota, traducción o material,.. favor de acreditar debidamente)
************************* *************************** ********************
Robert Pattinson Finalmente se considera así mismo como un Actor
J: Tú leíste el guión, estaban buscando a otros actores mientras tanto, cuando regresan a ti y cuando Cronenberg te llama para esto, podría ser uno de los mejores momentos profesionales de tu carrera,
R: Yeahhh es uno de los primeros momentos que de hecho empiezo a considerarme como un actor, es decir una de mis primeras preguntas es qué es lo que él ha visto en mí, porque? Porque? Porque yo? Todo era duda en mí, porque Cronenberg es uno de estos tipos que son considerados muy importantes en el mundo, todo eso, no podía considerarlo en mi cabeza, es decir, soy tan raro como para esto? Jajajaja David interpretó esto como entonces tú estás totalmente muerto jajajaja
J: Entonces cuando te hablan de esto, cuando inmediatamente te validan, porque francamente acerca del pasado, tú sabes acerca de toda la fama que tenías antes, tan tempranamente, tal vez es como un peso que tienes, cómo cortar con eso ahora, ósea que puedes estar en la película y tomar tu personaje para justificarlo
R: Hummmm no, es decir eso fue total suerte, fue un regalo poder encontrar ese trabajo, es decir yo solo quería actuar, no estaba realmente como necesitando probar que realmente podía hacerlo, un chico que puede hacerlo, es decir….me gustan más las películas donde puedo actuar más, eso pienso, me gusta las películas europeas que son como estas jajajaja literalmente encontrar algo……..pero no se trata acerca de validación, es decir, si buscas eso podrías ser un mal actor que necesita constantemente sentir eso, el 99% puedes fallar, totalmente fallar, devastadoramente fallar …. Tú puedes sentir que cada uno de tus simples trabajos puede ser el potencial de no volverse a hacer otra vez
J: Eso piensas, realmente, eso es grandioso
R: Yeahhh no en una mala forma, sino sentirse bien con eso, entonces ganar, se trata de creer en ti mismo, todo se trata de vivir el presente
J: Humm bueno muchos revisan tu carrera, la gente revisa y opina…..
R: ohh claro se trata de creer no de pittttt(sonido) jajaja hay un montón de cosas en mi cabeza, jajaajajaja se trata de terminar bien, jajajaja es decir una vez que está hecho es como ohhhhhh! Luego de eso estas desesperadamente buscando otras (películas).
J: Ohh qué es lo que está mal contigo!
************************* *************************** ********************
Rob no tenia idea de como prepararse para el rol de 'Cosmopolis'
J: Hay algunas preguntas en el twitter. Jennie pregunta, hubo una forma para prepararse para este rol?
R: No lo sé, fue una forma de…no sé, no hubo algo especifico para nada, hubieron muchas cosas diferentes, no tuve una forma específica de plan, estuve muy muy nervioso antes de filmar la primera escena, entonces casi espontáneamente quemándome el primer día en la limusina El primer día de filmación, estábamos grabando yo y Sarah Gadon, ella me preguntaba.. sólo era una conversación normal….cómo preparaste tu personaje? casi me quería matar a mí mismo, o matarla a ella, instantáneamente estaba como urgggggggg recuerdo haber salido corriendo del carro, estar en mi trailer y estar como “te odio” estaba así como las siguientes 3 semanas, hasta que alguien más preguntó…. Y estaba solo como
J: porque es sobre ti, sobre el equipo
R: yeahh yeahh estaba considerando como me he preparado! he visto diferentes videos! yo, estaba como escucha estoy intentando imitar como lo hace Dean!!, y todos estaban como ¿de qué estas hablando?
J: estabas imitando a Dean?
R: Yeahh imitando su acento…… estaba como he leído toda la biografía de Bobby Fischer! Y todos estaban cómo porqué? De verdad, cerrando mí pecho jajajaja
J: No sabía de esa habilidad
R. Sí, se trataba de hacer este yo-yo
J: tú puedes manejar el yo-yo
R: aún estoy con eso
J: de verdad? Yo no podría hacerlo, pero debo buscar uno apropiado
J: Eres bueno en la memorización, porque los diálogos en esta son realmente particulares, son muy extensos, entonces tuviste alguna técnica por las mañanas, como un valium para las palabras?
R: hammmm solo intentaba repeticiones … esta fue una de las partes que realmente ayudaron con el personaje, porque nunca había hecho esto antes…. Porque normalmente piensas… no quieres memorizarte todo, porque es demasiado, es un poco chocante para ti mismo en el set, pero en esta…es una clase…que necesitas hacerlo, necesitabas manejar todo el guión desde antes del primer día en el set para actuar, esto es mecánico, hamm solo repetición, repetición y repetición, podía repetir rápido cada una, verlo en mi cabeza, y esto ayudo con mi papel porque cada uno tenía dos o tres escenas, tuve que pasar tres semanas, cada minuto del día, memorizando los diálogos muy bien, siempre pensando en estas pequeñas cosas con alguien más ……es un poco lo que necesitaba hasta sentirme cómodo en la limo
J: Como sentirte en tu mundo
R: exacto
J: Estaba pensando en alguna película que memorice en mi corazón….tienes alguna que también recuerdes o alguna que mencionar
J: jajajaaj pero estás son dos películas
R: yeahh le digo a la gente los diálogos, recuerdos las partes…..recuerdo la película entera como un reloj puntual…la gente se vuelve loca
J: jajajjaja
R: sí es muy loco
J: yeahh es como Darth Vader entra y está bien!
R: yeahhh estoy como no no no ya lo he visto, no no pero esta pequeña parte es realmente buena!
J: jajaja he visto la película, puedo explicártela
J: ok tomemos otro twitter del corte. Rob piensas que estás perdiendo tu acento inglés? Tú has hecho muchas .…te has definido por perder un poco tu acento, que tal tu acento americano y todo eso
R: Yeahh es decir, es una especie de….recuerdo la primera vez que vine a América, no podía manejarlo para tomar taxis, todo eso..…tuve que hablar con acento americano para que me entiendan, muchas veces la gente solía preguntarme cómo te llamas, decía Rob, qué estás diciendo? tu nombre es “Route”? era solo como porqué están escuchando “Route” ….no lo sé, solo espero estar hablando como un inglés…eso espero
J: suenas como un inglés para mí…..
R: No lo sé, espero no sonar como Jennifer on the block……solo ser como internacional
J: Correcto, sí como lo hizo Madonna, su versión en británico, la primera versión
R: yeahhh es divertido, la gente suele hacerlo cuando viene a América…aún la gente inglesa
J: Madonna lo hizo bien por un tiempo
R: Yeahhh solo que es loco
J: Tuviste otros problemas con otras frases, otros palabras, cuando leíste algún guión o alrededor de todo esto
R: Siempre me confundo con esta palabra “been” haciendo algo, siempre es como “been” ocasionalmente digo esto en algunas películas, y estoy como porqué es “been” es muy raro…
J: jajaja es como un montón de “beens”
J: Hablemos de las circunstancias inusuales que tiene que atravesar Eric Parker en esta película, y algunas de estas circunstancias para ti como actor, tuviste que actuar como tres o más escenas, como el corte de cabello?
R: Yeahh
J: Y una extensa escena de sexo, con una mujer completamente desnuda frente a ti por minutos, sin un corte de escena, además tener estos diálogos en la escena real …fueron descubriéndose poco a poco, igual fue muy difícil?
R: Yeahhh jajajaj todas tenían…., ambas lo fueron
J: ok que hay del corte de cabello
R: El corte de cabello… lo difícil fue que teníamos que parecer real, tener estas “cosas” alrededor, porque este chico no era un barbero de verdad, solo estaba actuando muy bien con todos estos aparatos…tener que cortarme tan cerca de la piel, casi pierdo una oreja, esto fue atemorizante, especialmente cuando tuvo que estar muy cerca y aún así parecía no funcionar, estaba aterrorizado, que corte mi oído, eso fue de miedo, y entonces hummm
J: Yeahh además con la escena de sexo, qué es lo que está pasando?
R: Yeahh….además no sabía, porque esto aún no estaba en el guión, hasta el final no sabía que esta escena de sexo sucedería, David me lo contó una mañana: creo que sería más interesante, esto era cambiar el dialogo, completamente todo, estás hablando de la otra agente de seguridad! Esto es raro, no sé, llegaba a ser cómico primero, ohhh porque siempre estas cómo mecánico haciendo estas escenas de sexo, estas como “subámonos” y ya está … estas enloquecido en términos de tener una escena con seis páginas de diálogo…
J: correcto, entonces es como que están los actores y David les dijo…. Creo que deben “subirse” en la siguiente escena
R: Yeahhh yeahh esa fue mi idea, era como la “escena de subir”, cada escena, hasta encontrarla interesante o algo, hasta que sea más fluida…jajaja
J: Maravilloso!
R: Y hacerla en una sola toma, que todo esté bien, así con la cámara, no lo sé jajajaja es atemorizante, qué estoy haciendo? Qué hay de mis vellos?
J: También tienes una extensa escena con Paul, llego a ser natural también, estas como “mi perro está muerto” repitiendo en tu mente, que pasó, cómo manejaste esta voz?
R: humm solo fue..literalmente…solo sucedió, fue en una sola toma…no tenía idea de cómo planearlo nada, después de todo sucedió mientras se hacía…… básicamente todo fue muy real, en una sola toma….estaba emocionado, no sabía cómo garantizarlo, no sabía acerca de ningún sentimiento, de todas formas, ni cómo intentar actuar como su jefe, soy tu jefe o algo así,……..no tenía idea de que sucedería cada mañana, pero siempre con Paul muchas de las escenas era como tener una comedia, desde el momento que estoy dando vueltas, haciendo “spoilers” (insultos), disparándome a mí mismo en la mano y él intentando asesinarme… era solo como estar en unos edificios, de repente llego a ser otra cosa …algo que lo entiendes, es una cosa de David, él maneja esto que sucede en los edificios como si fuera en el set, era como si las cámaras te dictaran tu actuación, el espacio que hay entre tú y las cámaras, cómo debes mover tus pasos, qué es lo que debías hacer en frente de ….. es una forma divertida de hacer películas….. Solo se trata de que es más común que muchos directores….los productores los delinean cómo deben hacerlo…. Les dicen cómo moverse en cada lugar, es como…no, porqué? Sabes,
J: Sí, es como todo esto está bien ..
R: Yeahh todo el punto es el manejo de la cámara, ese es el punto interesante de hacer una película….es decir, el resto es solo la actuación
J: Yeahh lo más interesante de actuar es no saber exactamente dónde pone la cámara, él (director) sabe qué es lo que está haciendo
R: Es de lo que se trata, de intuición…pero la gente no entiende, los productores sobre todo, para ser honestos, son como “esto es el set?”
J: yeahh esto es el set, pero que hay de hacer una película
Gracias por la traducción, ello nos acerca un poco más a la forma de pensar de Rob. Creo que en esta entrevista se sentía sumamente cómodo con este entrevistador. Todas sus respuestas muy coherentes, se le veía muy relajado y colaborador. Encantador su delicado acento ingles. Que personalmente deseo que no pierda.
ResponderEliminarGracias Elena y Carolina!!! Gran trabajo!!! Rob es tan asertivo y humilde en sus respuestas y con un humor fascinante...
ResponderEliminarOhh Gracias gracias gracias Elena y Carolina son lo máximo. Así es otra cosa ver la entrevista, yo solo había entendido la mitad jajaja. Se pasaron chicas y me encanta la naturalidad de Rob sus gestos, su risa, su mirada .. me parecen tan sincero y autentico.
ResponderEliminarKin
buenisima entrevista, el se nota relajda y a gusto... y su acento??? es suave, me gusta no es tan tosco es casi un susurro... realmente muy atrayente
ResponderEliminar